-
缺名的诗文
1 / 4页 - 类型
- 作者
- 朝代
- 形式
-
五言白话诗
(原缺卷首。
刘复云:「抄出者共四十六首。
」现选录二十六首张锡厚《王梵志诗校辑》云与刘复所见伯三二一一卷同一系统的敦煌遗书尚有斯五四四一、斯五六四一两卷。
其中斯五四四一卷题作「王梵志立诗集卷中」,因知伯三二一一卷诸诗亦应为王梵志作。
)。
-
五言诗 五
富饶田舍儿,论请实好事。
度种如生田,(「度」,伯三七二四卷作「广」。
)宅舍青烟起。
槽上饲肥马,仍更卖奴婢。
(「卖」,伯三七二四卷作「买」。
)牛羊共成群,满圈养生子。
(「养牛子」,伯三七二四卷作「豢肥子」。
项楚谓「牛」当作「㹠」。
)窖内多埋谷,寻常愿米贵。
里政追役来,(「里政」,伯三七二四卷作「里正」。
下同。
)坐着南厅里。
广设好饮食,多须遣醉。
(「多须」,伯三七二四卷作「多酒」。
)追车即与车,须马
-
五言诗
(原为长篇连续不断。
刘复云:「卷残,抄出者共五十二首。
」现选录十首。
〖张锡厚《王梵志诗校辑》卷五云与伯三四一八卷为同一系统的敦煌遗书尚有伯三七二四、斯六○三二、苏二八五二等三卷。
今即据其所录校补。
此组诗作者,张锡厚推测亦应为王梵志,但尚缺明确的证据。
〗)。
-
五言白话诗 六
用钱索新妇,当家有新故。
儿替阿耶来,新妇替家母。
替人既倒来,(「倒」,斯五六四一卷作「到」。
)条录相分付。
新妇知家事,儿郎永门户。
(「永」,斯五六四一卷作「丞」,张锡厚改作「承」)好衣我须着,好食入我肚。
我老妻亦老,替代不得住。
语你夫妻道,我死还到汝。
-
五言诗 二
吾死不须哭,徒劳枉却声。
祇用四片板,四角八枚丁。
急手涂埋却,(「涂」,袁宾、项楚校作「深」。
)臭秽不中亭。
墓内不须食,麦酒三五瓶。
(「麦」酒,张锡厚录作「美酒」,伯三七二四卷作「羹酒」。
)时时独饮乐,饮尽更须倾。
(「饮」,伯三七二四卷作「沉」。
)只愿长头醉,作伴唤刘伶。
你道生胜死(自「你道生胜死」以下,张锡厚另作一首。
),我道死胜生。
生即苦战死,死即无人征。
十六作夫役,二十充府兵。
碛里向前走,衣钾困须擎。
-
五言诗 一
审看世上人,有贱亦有贵。
贱者由悭贪,𢗞财不布施。
贵贱既有殊,业报前生值。
(「值」,戴密微、项楚校作「植」。
项楚谓以上应为一首。
)有钱但吃着,(「有钱」,伯三七二四卷作「有财」。
)实莫留樻□。
(「樻□」,原缺一字,伯三七二四卷作「田柜」,张锡厚改作「填柜」。
)一日厥摩师,(自「一日厥摩师」以下,张锡厚另作另一首。
)他用不由你。
妻嫁亲后夫,子心随母意。
我物我不用,我自无意智。
未有千年身,(「千年」,伯三七二四卷作「百年」。