译文及注释

译文

一望无际的稻田里,水波微漾,整齐的稻子如刀削一般。清晨的阳光穿过树叶,投影在地上,晨雾在树间缭绕。

黄莺也喜欢早晨的清凉时光,在青山的影子里欢快的啼鸣。

注释

新凉:指初秋凉爽的天气。

田畴:耕熟的田地。泛指田地。

赏析

这是一首清新、明快的田园小诗,虽无深意,却具恬适、自然的情致。

“凉”是一种“心境”,很不好表现,所以,必须采用以“物境”来表达“心境”的手法,通俗一点说,就是化无形为有形,构成诗中的“图画”,以渲染气氛。诗人用白描的手法勾勒出三幅小画面,第一幅是稻田,从它灌满了水和长得绿油油、齐整整的稻叶中透出凉意。第二幅是树丛,“晓”字自含凉意,低压的雾气也自含凉意,“日”本有热意,因其初升,故也“沧沧凉凉”,何况其穿树而来。第三幅是飞莺,黄莺儿越过田野,飞向晨雾迷蒙的山阴,纳凉去了,诗人的心中仿佛也顿生凉意。把这三幅小画面合起来,便构成了一幅清新、明快的田园山水大图画。

由此,“新凉”这一心境,也就从这大图画中的每一个组成部分里渗透出来。而那黄莺的啼鸣,又为这幅大图画添上画外音,呼唤诗人投身其中,共纳新凉。诗人悠然自得的心情,一吟即出。

徐玑

(一一六二~一二一四),字文渊,一字致中,号灵渊,永嘉(今浙江温州)人。

诗学唐人,与同时赵师秀、翁卷、徐照合称永嘉四灵。

以荫入仕,历建安主簿,永州司理,龙溪县丞。

移武当令,改长泰令,未至官。

宁宗嘉定七年卒,年五十三。

有《二薇亭诗集》。

事见《水心文集》卷二一《徐文渊墓志铭》。

 徐玑诗,以民国南陵徐乃昌影宋刻《永嘉四灵诗》丁集编为第一卷,清顾修读画斋《南宋群贤小集》(简称顾本)多出影宋本之诗编为第二卷。

校以明潘是仁刻《宋元四十三家集》本(简称明本)。

新辑集外诗附于卷末。

►171篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

请「登录」后评论!

还没有评论